Làm ăn ở Việt Nam nhưng đăng tin về Covid-19 bằng tiếng Anh, 1 thương hiệu đồ ăn nhanh khiến dân mạng bức xúc
Dù bổ sung thông báo bằng tiếng Việt không lâu sau đó, thương hiệu này vẫn khiến nhiều người bức bối.
- 8/3 của hội hot mom: Thanh Vân Hugo khoe hoa được tặng đẹp rực rỡ, Meo Meo đeo khẩu trang "đi quẩy" cùng con trai
- Thuê homestay ở Đà Lạt rồi ăn ở bẩn thỉu, nhóm các cô gái xinh đẹp còn đăng bài "tố ngược" trên Facebook
- Bị cách ly cùng hơn 200 người từ Hàn Quốc trở về, cô gái Sài Gòn tự nhủ thấy mình quá may mắn vì được chăm sóc chế độ siêu đặc biệt
Mới đây, một thương hiệu đồ ăn nhanh ở thị trường Việt Nam đăng status về việc có hai hành khách ngoại quốc từng ghé qua nhà hàng đã dương tính với Covid-19. Nhưng điểm đáng chú ý là ban đầu trên fanpage lại chỉ đăng tải trạng thái bằng tiếng Anh.
Đoạn chụp màn hình status ấy như sau:

Sau dòng trạng thái, đã có nhiều người vào bình luận thể hiện sự bức xúc vì đáng nhẽ nhà hàng nên đăng thông báo đa ngôn ngữ để ai cũng hiểu được, làm ăn ở Việt Nam, hầu hết khách hàng là người Việt cơ mà? Còn những khách hàng ngoại quốc nhưng không sử dụng tiếng Anh nữa thì sao?





Rất may, sau đó không lâu, nhà hàng này đã sửa status và bổ sung phần tiếng Việt ở đầu. Họ cũng không quên xin lỗi khách hàng vì thiếu sót này.
Thiết nghĩ, việc công khai thông tin liên quan đến tình hình dịch là rất đáng hoan nghênh. Tuy nhiên, đây cũng là lúc các nhà cung cấp dịch vụ cần tinh tế hơn trong kinh doanh cũng như truyền thông.

NỔI BẬT TRANG CHỦ
-
Chế độ Bậc thầy Hasselblad trên OPPO Find X9 Series: Lần đầu tiên tôi hiểu vì sao dân chụp ảnh nghiêm túc lại mê thương hiệu này đến thế
Chế độ Bậc thầy không phải tính năng thêm vào cho đẹp thông số. Đây là cách OPPO và Hasselblad đặt lại câu hỏi cơ bản nhất của nhiếp ảnh: ai mới là người quyết định bức ảnh trông như thế nào, bạn hay thuật toán?
-
Ra mắt đồng hồ pin năng lượng mặt trời, dùng 10 tháng mới hết, mua về phải tự lắp ráp
